Мне денег не хватило. Nhu vay dung ko ban ?
правильно )
Мне денег не хватило. Nhu vay dung ko ban ?
1. Sau khi con bạn đã mặc quần áo xong, muốn nó mặc thêm cái áo khoác thì nói:chưa gặp dạng надевать-надеть на кого? что? bao giờ ạ
sao văn phong trả lời của e giống như e là từ điển sống thế :v
1. Sau khi con bạn đã mặc quần áo xong, muốn nó mặc thêm cái áo khoác thì nói:
- Надевай куртку на себя еще! (Mặc thêm cái áo khoác vào!)
2. Để trộn salad cho vệ sinh và khỏi bẩn tay thì cũng:
- Надевай перчатки
3. Nếu trời lạnh thì cũng phải đội thêm cái mũ:
- Надевай шапку!
4. Bắt được kẻ trộm thì cũng phải:
- Надевай наручники! (Không có nó chạy mất).
5. Muốn nghe nhạc thì phải:
- Надевай наушники на ..... уши!
6, Đi dự hội hóa trang thì phải:
- Надевай маски!
7. Trước khi đi giầy thì phải:
_ Надевай носочки
* Để khỏi có trẻ con thì cũng:
- Надевай .......резину! (Ẹc-ẹc.........Hơi ngộ tý nhưng cũng cần biết vì chúng ta học tiếng Nga).
À ra là vậy ạ. Em cám ơn anh nhiều ạ.
Từ từ rồi khoai sẽ nhừ nhá, khg vội được đâu. Mình khg thích lối học hàn lâm, học thật nhiều xong để đấy cho nó....quên đi. Vậy tốt nhất nên học ít ít thôi, nhưng mà để cho nó nhớ và dùng ngay được. Vậy thế nhá, bắt đầu nhớ, chỉ có 3 điều thôi:xватать1 và хватать2 dù có cùng nghĩa là đủ nhưng:
cấu trúc : у меня денег не хватает. у меня денги хватят. cấu trúc này ko có đúng ko bạn?